FOLLOW ANA ON SOCIAL MEDIA

CONTACT ANA

E-mail: Ana@AnaBayat.com
Phone: + 1 (510) 219-2510

On-camera and voice over representation: Stars, The Agency

 

                                                                                

 

 

 

Main | Quality translations matter »
Sunday
Jan062013

Language and Accent Coaching for Performers

A master linguist and published translator, Ana has extensive experience coaching foreign languages, translating and interpreting on a multilingual level including for subtitles for film and video. Sample work and references are available upon request. 

Read translation samples here


Philosophy:

Coaching requires skill, passion and a keen eye for performance. After all, it is about communication and in communication eloquence and manner of speech are important. What elements make a good voice or language coach? Just theory? Practice? A bit of both?

Observing and providing feedback is a passion that has to come from within. Whether coaching language teachers, actors or voice over artists, the combination of coaching a foreign language for a specific type of performance or project is an act of love.

I take a great deal of pleasure and passion in the process of coaching and in helping artists achieve their linguistic goals to enhance their overall work. This is why I love coaching for projects that require foreign language skills. They allows me to combine my multilingual skills and keen ear for accents with my theatrical and film background and provide the type of coaching session that bears genuine results.  After all, if you keep doing what you authentically love, the result can be nothing but success.